Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

compte là-dessus [adv]

n'y compte surtout pas ; n'espère surtout pas l'obtenir ; n'y compte pas trop

Origine et définition

À l'origine, à la fin du XVIIIe siècle, l'expression est simplement "compte là-dessus".
Bien sûr, il s'agit d'une formule ironique puisque sa signification est à l'opposé de ce qu'elle peut laisser croire, comme quand on dit à un ami à qui on promet de rendre un service "tu peux compter sur moi".
L'ajout "et bois de l'eau", parfois complété par l'adjectif "fraîche" (peut-être par mélange avec "vivre d'amour et d'eau fraîche"), est attesté en 1823 chez Paul-Émile Debraux () dans "Voyage à Sainte-Pélagie".
Certains l'analysent comme une formule sacrificielle où il faut comprendre : tu peux toujours te sacrifier en allant jusqu'à ne boire que de l'eau (au lieu d'un excellent vin), n'espère quand même pas obtenir quoi que ce soit.

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand wer es glaubt wird selig! celui qui y croit sera sanctifié !
Allemand die Gans träumt vom Kukuruz l'oie rêve de maîs
Allemand wer's glaubt, wird selig! celui qui croit ça sera béatifié!
Anglais it will happen at the Greek Kalends il arrivera aux calendes grecques/remettre aux calendes grecques
Anglais just forget it oubliez-le simplement / Laissez simplement tomber
Anglais sure / But of course bien sur
Anglais don't count on it n'y compte surtout pas
Anglais don't hold your breath ne retiens pas ton souffle
Arabe أعتمد على ذلك comptez sur ceci
Arabe (Tunisie) taaya wenti taqbadh ! tu palperas jusqu'à te fatiguer !
Arabe (Tunisie) Madhmadh tu peux te gargariser
Espagnol (Espagne) ¡Ni lo sueñes! n'y rêve pas !
Espagnol (Espagne) cuento con ello je compte là-dessus
Espagnol (Espagne) ni en broma même pas pour plaisanter
Espagnol (Espagne) olvidalo ! oublie-le !
Espagnol (Espagne) puedes esperar sentado tu peux attendre assis
Hongrois felejtsd el! oublie-le !
Italien scordatelo! oublie-le
Italien campa cavallo che l'erba cresce ne t'inquiète pas M. le cheval qui l'herbe pousse toute seule
Néerlandais daar kun je naar fluiten après cela tu peux siffler
Néerlandais dat kun je wel vergeten ça, tu peux bien l'oublier
Néerlandais kun je net denken ! tu peux penser justement
Néerlandais schrijf dat maar op je buik écrivez ça sur votre ventre
Néerlandais vergeet het maar oublie-le
Persan bezar dare kooeh va abesho bokhor n'y compte surtout pas
Portugais (Brésil) pois sim ! eh bien oui !
Portugais (Portugal) contar com isso compter sur cela
Portugais (Brésil) pode tirar o cavalinho magro da chuva vous pouvez retirer le maigre petit cheval de la pluie
Portugais (Brésil) pode esperar sentado vous pouvez espérer assis
Roumain Deşteptul promite şi prostul trage nădejde L'intelligent promet et le sot espère
Roumain E scris pe nisip C'est écrit sur le sable
Roumain Gargară Gargarisme
Roumain Vorbe de clacă Balivernes
Roumain Vrabia mălai visează (şi calicul praznic) Le moineau rêve de maïs (et le pauvre de fête d'eglise - là on distribue gratuitement de la nourriture)
Roumain paşte, murgule, iarbă verde! broute, mon cheval , de l´herbe verte !
Roumain pune-ţi pofta-n cui! accroche ton envie au clou !
Roumain vrabia mălai visează ! le moineau rêve de farine de maïs !
Turc üzerine soğuk su iç ! bois de l'eau fraîche là-dessus !
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « compte là-dessus » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.


Commentaires sur l'expression « compte là-dessus » Commentaires

  • deLassus
    25/04/2023 à 12:35*
    God nous dit :
    L'ajout "et bois de l'eau" (...) est attesté en 1823 chez Paul-Émile Debraux

    Je ne sais pas où Il a pêché cette référence, mais j'ai trouvé une attestation antérieure, chez Camel (Le château d'eau du boulevard, 1811) :
    Cette page, toute dernière ligne.
  • joseta
    25/04/2023 à 12:47
    LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº 387) Auteur/es de contes
    Après le jeu, j'aimerais que vous me disiez: le 'conte' est bon, j'ai trouvé les 16 AUTEURS DE CONTES suivants:

    Aymé-Boiteau-Bouilly-Carroll-Daudet-Dumas-Fleury-Grimm-Luzel-Mérimée-Moore-Péguy-Perrault-Quinel-Sand-Ségur.

    Guy avait un tas d’amis dans tout Paris, et il n’avait pas le temps de bâiller aux corneilles, car il s’était mis en tête d’aider tous ceux qu’il pouvait, n’attachant aucune importance au type de problème auquel il devait faire front...Il sonde le cas et finit par y trouver une solution satisfaisante. Bref, il n’en avait jamais marre de prêter main forte, mais ramer, ça, jamais ! Aucun problème sans solution était sa devise !
    Il aurait été loin de flairer ce qui se passa par la suite…
    Un jour, il commença à boîter, quoique ceci n’était que le commencement de ses maux, bientôt, il commence à divaguer, il s’égare; il ne sait plus maintenir une conversation...Le juste retour des choses aurait voulu qu’un ami, au moins, d’entre tous ceux qu’il aida, s’occupe de lui, mais ce concept n’exista point. Lui avait des amis, eux avaient un groom !
    “Fous-moi la paix Guy” était la plus gentille des phrases qu’il entendit…
    Cependant, sa chance, entre parenthèses, est que Nell, sa nièce découvre ce qui lui arrivait, et, tout simplement, l’envoya à l’asile ! ! !
  • SyntaxTerror
    25/04/2023 à 12:47*
    • En réponse à deLassus #181 le 25/04/2023 à 12:35* :
    • « God nous dit :
      L'ajout "et bois de l'eau" (...) est attesté en 1823 chez Paul-Émile Debraux

      Je ne sais pas où Il a pêché cette référence... »
    Je ne sais pas où Il [God] a pêché cette référence,
    Chez Bob qui ne la date que de 1812, (Croyez ça, et buvez de l'eau.» Désaugiers et Gentil, Les Auvergnats)

    Enfin, tant bien que mal me voilà couché, et j'espère que le papa Morphée ne tardera pas à me donner un coup d'aile en passant… Ah bien oui !… compte là-dessus, et bois de l'eau. source : 1823. Voyage à Sainte-Pélagie
  • Bichem
    25/04/2023 à 14:09*
    • En réponse à Utilisateur supprimé #166 le 25/04/2023 à 08:21* :
    • « 2 ans après, je n'ai toujours rien compris.

      Au 129 je parle de l'anglais garlic comme cri de douleur en faisant une référence à l'homopho... »
    Hello p'tite pause caf'
    Coal..
    🤩
  • Utilisateur supprimé
    25/04/2023 à 15:44
    • En réponse à Bichem #184 le 25/04/2023 à 14:09* :
    • « Hello p'tite pause caf'
      Coal..
      🤩 »
    Si on me parle encore de charbon, je vais appeler le call coal center !
  • deLassus
    25/04/2023 à 16:13
    • En réponse à Utilisateur supprimé #185 le 25/04/2023 à 15:44 :
    • « Si on me parle encore de charbon, je vais appeler le call coal center ! »
    BicheM (ou Mbiche, je m'y perds) serait-elle une coal girl ?
  • atheofv
    25/04/2023 à 16:15
    • En réponse à Bichem #165 le 25/04/2023 à 04:03* :
    • « Une qui m'aide quand je quitte un patient et rentre chez moi me reposer

      Minutebeauté
      https://fr.depositphotos.com/84179284/stock-photo... »
    Oui... De bien belles photos.
    Difficile à comprendre parfois. Mais si c'est toi, tu es pardonnée.
  • joseta
    25/04/2023 à 16:22*
    • En réponse à deLassus #186 le 25/04/2023 à 16:13 :
    • « BicheM (ou Mbiche, je m'y perds) serait-elle une coal girl ? »
    Bien vu !

    Pub mensongère ?
    "Offre Esch: la meilleure des bières" !
  • deLassus
    25/04/2023 à 16:25
    • En réponse à atheofv #187 le 25/04/2023 à 16:15 :
    • « Oui... De bien belles photos.
      Difficile à comprendre parfois. Mais si c'est toi, tu es pardonnée. »
    Biche Mannequin ?
  • atheofv
    25/04/2023 à 16:53
    • En réponse à deLassus #189 le 25/04/2023 à 16:25 :
    • « Biche Mannequin ? »
    MicheB

    Miche boudin ? comme on dit en Auvergne ?


    Quant au message de Mintachou. La réponse a été donnée.
    Et je n'aime pas ce ton comminatoire.

    Mais je reste coal cool.

    Si vraiment, et afin que sa cruelle maladie ne récidive, je lui expliquerai en MP
    Mais non ! Pas Military Police mais MP
  • Ratanak
    25/04/2023 à 17:00
    • En réponse à joseta #182 le 25/04/2023 à 12:47 :
    • « LE JEU DES VOYELLES ET DES PARONYMES (nº 387) Auteur/es de contes
      Après le jeu, j'aimerais que vous me disiez: le 'conte' est bon, j'ai tro... »
    Le conte est bon ! 😂
  • atheofv
    25/04/2023 à 17:01*
    A propos de Miltary Police...

    Quand je bossais à Francfort, dans une autre vie... On était à la recherche d'un resto.
    Notre pote qui conduisait s"arrête devant un établissement où on délègue un copain pour déchiffrer la carte.
    A son retour...
    On sort à deux de la bagnole, on l'embarque manu militari et on le fout dans le coffre de la caisse, devant la tronche médusée des teutons présents. (lui même n'était pas au courant de cette connerie)
    Hélas... Francfort grouillait d'amerlocs et de leur fameuse police... Et nous voilà pris en chasse par les MP.
    On s’arrête.
    Ils nous font tout un patacaisse, style NY Pédé.
    On a eu toutes les peines du monde à leur expliquer que c'était une blague.
    Mais ils avaient un humour fort limité...Normzl. c'était des militaires.

    Et nous on était jeunes ...
  • Utilisateur supprimé
    25/04/2023 à 17:07*
    • En réponse à deLassus #189 le 25/04/2023 à 16:25 :
    • « Biche Mannequin ? »
    De très belles filles bien musclées avec de petits seins : Biche mi-voile, mi-vapeur ? 😄
  • Utilisateur supprimé
    25/04/2023 à 17:13
    • En réponse à atheofv #190 le 25/04/2023 à 16:53 :
    • « MicheB

      Miche boudin ? comme on dit en Auvergne ? »
    Mais de quoi est-ce que tu parles ?
  • joseta
    25/04/2023 à 17:30*
    Le mari de Line Renaud à un ami:
    - Tiens, comme j’ai bien aimé, je te conseille de lire “Mort à crédit”…
    - qui c’est l’auteur ?
    - Céline…
    - ah, je ne savais pas que ta femme écrivait...

    1.- DUMAS (d'amis)[Alexandre, 1802-1870, France]
    2.- PERRAULT (Paris)[Charles, 1628-1703, rance]
    3.- BOUILLY (bâiller)[Jean-Nicolas, 1763-1842, France]
    4.- CARROLL (car il)[Lewis, 1832-1898, Angleterre]
    5.- DAUDET (d'aider)[Alphonse, 1840-1897, France]
    6.- SAND (sonde)[George, 1804-1876, France]
    7.- MOORE (marre)[Clemnt Clarke, 1779-1863, États-Unis]
    8.- MÉRIMÉE (mais ramer)[Prosper, 1803-1870, France]
    9.- FLEURY (flairer)[Jean François Bonaventure, 1816-1894, France]
    10.- BOITEAU (boîter)[Paul, 1829-1886, France]
    11.- SÉGUR (s'égare)[Comtesse de, 1799-1874, France]
    12.- AYMÉ (ami)[Marcel, 1902-1967, France]
    13.- GRIMM (groom)[Wilhelm et Jacob, 1785/1863, Allemagne]
    14.- PÉGUY (paix Guy)[Charles, 1873-1914, France]
    15.- QUINEL (que Nell)[Charles, 1886-1946, France]
    16.- LUZEL (l'asile)[François-Marie, 1821-1895, France]
    Voilà !
  • joseta
    25/04/2023 à 17:36
    • En réponse à Ratanak #191 le 25/04/2023 à 17:00 :
    • « Le conte est bon ! 😂 »
    Bravo champion ! Tous les seize: les contes habilités.
  • atheofv
    25/04/2023 à 19:01
    • En réponse à Utilisateur supprimé #194 le 25/04/2023 à 17:13 :
    • « Mais de quoi est-ce que tu parles ? »
    Coal = Houille = aie

    En plus ton amoureuse nous présente des photos de jeunes et jolies personnes qu font s'ébahir l'ami Delassus.
    Lequel s'inquiète de savoir si BicheM serait Biche Mannequin.

    Et ton serviteur de se demander si MicheB ne serait pas Miche Boudin en Auvergnat.

    Les Auvergnats disent miches pour miss.
  • Utilisateur supprimé
    25/04/2023 à 19:04*
    • En réponse à atheofv #197 le 25/04/2023 à 19:01 :
    • « Coal = Houille = aie

      En plus ton amoureuse nous présente des photos de jeunes et jolies personnes qu font s'ébahir l'ami Delassus.
      Lequ... »
    Merci, mais je parlais du "ton comminatoire" au 190.
  • atheofv
    25/04/2023 à 19:52
    • En réponse à Utilisateur supprimé #198 le 25/04/2023 à 19:04* :
    • « Merci, mais je parlais du "ton comminatoire" au 190. »
    Ce mot est tellement beau que je voulais t'en faire profiter...

    Mais ne le prend pas mâle mal.

    Sinon ta Bichoupoussinnette va m'assassiner...
  • Utilisateur supprimé
    25/04/2023 à 19:53*
    • En réponse à atheofv #199 le 25/04/2023 à 19:52 :
    • « Ce mot est tellement beau que je voulais t'en faire profiter...

      Mais ne le prend pas mâle mal. »
    C'est gentil à toi, mais j'ai employé comminatoire il y a 2 jours au #230. 🙂